Traductor

Entrevista a Ann Aguirre, autora de la trilogía Razorland

10.12.13

|
Gracias a Editorial Océano, he tenido la oportunidad de hacerle unas preguntas a Ann Aguirre, autora de la trilogía Razorland, cuyo primer título, Enclave, ya está disponible en México. Me han agradado mucho las respuestas de la autora, espero a ustedes les parezcan igual de buenas y originales. Azul en inglés y negro en español.

Before anything, thank you so much for your time and the opportunity of know more about you and your Razorland trilogy
Antes que nada, muchas gracias por su tiempo y la oportunidad de saber más sobre usted y su trilogía Razorland
1. Who is Ann Aguirre? How you describe yourself?
¿Quién es Ann Aguirre? ¿Cómo se describiría?
I’m Ann Aguirre. Under my own name, I write romantic science fiction, and YA. I’ve been writing pretty much all my life, but things took off for me in 2007, and it’s been a heck of a ride. I live in Mexico with my family, where I work super hard, play video games and watch Doctor Who.
Yo soy Ann Aguirre. Bajo mi propio nombre, escribo ciencia ficción romántica y novelas para jóvenes adultos. He escrito mucho en toda mi vida, pero las cosas se pusieron a mi favor en 2007, y ha sido un arduo paseo. Vivo en México con mi familia, donde trabajo super rápido, me gustan los vídeo juegos y ver Doctor Who.

2. Do you have some peculiarity when write?
¿Tienes alguna peculiaridad al escribir?
If I’m drafting a book, I write for three hours in the morning. I don’t check email or mess around online. Generally, that’s 3K words. To keep the writing moving that fast, I block the scene the night before in bed as I’m waiting to fall asleep. I know what I’m writing in the morning, so there’s no blank staring time. When I’m writing, I write: typity typity type. Once I’ve finished my words, that’s not the end of my work day. I spend the other five hours working on edits, revisions, galleys, or whatever else has come across my desk. I also do promo and networking.
Si estoy redactando un libro, escribo por tres horas en la mañana. No veo los email ni pierdo el tiempo en internet. Generalmente, tres mil palabras. Para mantenerme escribiendo rápido bloqueo la noche anterior mientras espero dormirme. Sé lo que estoy escribiendo en la mañana, así que no estoy en blanco cuando comienzo. Cuando estoy escribiendo, escribo: typity typity type. Una vez que he acabado mis palabras, no es el fin de mi día de trabajo. Uso las otras cinco horas trabajando en la edición, revisiones, galeradas o cualquier cosa que se atraviese en mi escritorio. También hago la promoción y el trabajo online.

3. What do you feel when you finish writing a book?
¿Qué sientes cuando terminas de escribir un libro?
When I wrap up a book, that’s a thrill, but when I start a big project, a three book arc, I have all these ideas tangled up with the fear that I won’t be able to do them justice. Is my ability equal to my vision? I have no idea. Until I power through and complete the series. Once I do that, it’s the biggest rush and I just savor it.  When I write the final volume in a series, it’s indescribably delightful.
Cuando me enfoco en un libro, es emocionante, pero cuando empiezo un gran proyecto, de tres libros, tengo todas esas ideas latiendo con el miedo de no hacerles justicia. ¿Es mi habilidad igual a mi visión? No tengo idea. Hasta que completo las sagas. Una vez que hago eso, simplemente lo saboreo. Cuando escribo el volumen final de una serie, es increíblemente encantador.

4. Which is the best part of create a new story?
¿Cuál es la mejor parte de crear una nueva historia?
The beginning is always wonderful since I'm full of excitement and enthusiasm for the project, and I can't wait to learn more about the world and characters.
El inicio es siempre maravilloso, estoy llena de excitación y entusiasmo por el proyecto, no puedo esperar para aprender más sobre el mundo y los personajes.

5. Do you normally take characteristics of people known to create a character?
¿Normalmente tomas características de personas conocidas para crear un personaje?
I lift dialogue I've overheard in real life sometimes, but I don't base my characters on real people. At most, there may be a trait in common.  
A veces uso dialogo que he escuchado en la vida real, pero no baso mis personajes en personas reales. A lo sumo, puede haber un rasgo en común.

6. Why a dystopia?
¿Por qué una distópia?
I was a child in the 80s, when we lived with the constant fear from nuclear stockpiling and the cold war. In grade school, they actually showed us films on what we should do if the bomb dropped. As a result, I've always had some issue from that constant anxiety. When I'm afraid of something, I tend to work it into my books, so it was natural that I would, someday, write about the end of the world as we know it.

Plus, I think in YA they're uplifting. No, seriously. You take a world in utter disarray. Things are incredibly bleak. Then a hero arises, someone who has the desire and drive to succeed, no matter what. And this person changes his or her world in some fashion. How can that message not be incredibly valuable to young adults? I think it lends hope that there can always be brightness, no matter how dark it seems. 
Era una niña en los 80s, cuando vivíamos con el miedo constante del almacenamiento nuclear y la guerra fría. En la escuela primaria nos mostraban películas en las que nos decían qué deberíamos hacer si la bomba estallara. Como resultado, siempre he tenido un problema de ansiedad constante. Cuando tengo miedo de algo tiendo a trabajar en mis libros, así que era natural que yo, algún día, escribiría sobre el fin del mundo como lo conocemos.

Además, creo que los libros Young adult son edificantes. No, en serio. Tomas un mundo en absoluta desorganización. Las cosas son increíblemente poco prometedoras. Luego un héroe surge, alguien que tiene el deseo y el impulso hacía el éxito, no importa qué. Y esta persona cambia su mundo de alguna forma. ¿Cómo no puede ser ese un increíble mensaje para los jóvenes? Creo que eso da esperanza de que siempre puede haber brillo, no importa cuan oscuro parezca.

7. When I read Enclave I was surprised by Deuce’s civilization, How was the process of create a new life style, I mean laws and jobs?
Cuando leí Enclave, me sorprendí por la civilización de Trébol, ¿cómo fue el proceso de crear un nuevo estilo de vida, me refiero a las leyes y los trabajos?
My worldbuilding process seems to be unusual in the sense that I don’t create worlds before characters. With me, character is king. The people I write are real to me, and basically, they tell me about their environments on a need-to-know basis. To many people, this probably sounds crazy; fictitious people who live in my head tell me things that I didn’t know before? Suuuure.
Mi proceso al crear un mundo parece ser inusual en el sentido de que no construyo mundos antes de personajes. Conmigo, el personaje es el rey. Las personas que escribo son reales para mi, y básicamente, ellos me cuentan sobre sus entornos en base a la necesidad de conocer. Para muchas personas, esto probablemente suena loco; ¿Personas ficticias quienes viven en mi cabeza y me cuentan cosas que yo no sabía? Claaaaaaro.

8. What is the origin of Frikis? (Not in the story, in your mind)
¿Cuál es el origen de los Engendros?
I made a lot of it up, based on bits of science I could find, and then I extrapolated, given certain theories about how humans developed intelligence that separated them from animals.  I tried to do some research, but there’s not a lot of information regarding genetic mutations due to biological and chemical warfare. They definitely have an arc, however, and I can’t wait until readers read about it in Horde. I did my best to foreshadow, but it wasn’t easy since I was locked into Deuce’s head, and I couldn’t show scenes from any other points of view.
He hecho mucho de eso, basado en pedazos de ciencia que pude encontrar, y luego extrapolarlo, da historias certeras sobre como los humanos desarrollaron inteligencia, la cual los separó de los animales. Intenté hacer algo de investigación, pero no hay gran cantidad de información con respecto a las mutaciones genéticas debido a la guerra biológica y química. Definitivamente hay información, no obstante, y no puedo esperar para que los lectores lean sobre eso en Horda. Di lo mejor para crearles unas ideas, pero no fue fácil ya que estaba encerrada en la cabeza de Deuce, y no podía mostrar escenas desde cualquier otro punto de vista.

9. What can you tell us about the romance we found in Enclave and sequels? How was forming that part in your mind?
¿Qué nos puedes decir sobre el romance que encontramos en Enclave y sus secuelas? ¿Cómo fue formar esa parte en tu mente?
Romance is always a big part of any story I write. I think the desire to be loved is a pretty universal trait, and who doesn't enjoy reading about two people finding each other, even in dark times? I always knew how the romance would end up, however. I had pretty definite plans from the beginning, and I hope readers are pleased.
El romance siempre es una parte importante en cualquier historia que escribo. Creo que el deseo de ser amado es un rasgo universal, y ¿quiénes no disfrutan leyendo sobre dos personas encontrándose una a la otra, incluso en tiempos oscuros? Sin embargo, siempre supe como terminaría el romance en la novela. Tuve bastantes planes definitivos desde el inicio, y espero que los lectores estén satisfechos. 

10. How was the writing process of Enclave? Were there any problems?
¿Cómo fue el proceso de escribir Enclave? ¿Hubo algún problema?
It was very intense. When I was writing this book, I was completely subsumed in the world I had created. Deuce and Fade felt so real to me as I lived  / wrote their adventures and trials. The intensity was physically exhausting.
Fue muy intenso. Cuando estaba escribiendo este libro, estaba completamente sumida en el mundo que había creado. Deuce y Fade se sienten tan reales como yo, escribir sus aventuras y pruebas. La intensidad fue físicamente agotadora. 

11. Was your purpose to show that live in the old and don’t renew the laws can lead to failure of all? Mainly for the closed mind of seniors
¿Fue su propósito mostrar que vivir en el pasado y no renovar las leyes puede arruinar todo? Principalmente por la mente cerrada de los adultos
Yes, I think that's one of the themes. Adaptation and keeping an important mind is definitely an important quality. 
Si, creo que ese es uno de los temas. Adaptación y mantener una mente fuerte es definitivamente una cualidad importante.


¿Qué les parece? Recuerden que ya encuentran la reseña del primer libro en el blog.

7 comentarios:

  1. Excelente entrevista!! yo quiero leer esta saga :P

    ResponderEliminar
  2. Muy buenas preguntas, y bueno, qué decir de las respuestas.

    Gracias por compartirla.

    Que estés bien. Saludos ^_^

    ResponderEliminar
  3. Leí los dos primeros libros, el uno es bueno pero el segundo es todavía mejor. Ya quiero ver como termina sdljfsd

    ResponderEliminar
  4. Desde luego, se ve que es constante y aplicada.

    ResponderEliminar
  5. No he leído Enclave, pero he visto comentarios positivos.
    Muy buena entrevista.
    Saludos!

    ResponderEliminar

Expresa tu opinión, pues es importante. Sin ofensas.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...